不是地圖炮!不完全辨別陌生人歸屬地指南
- 時間:
- 2018-05-30 16:03:57
- 作者:
- a老師
- 閱讀:
- 來源:
- 福建教師資格證考試




為了解決大家不知道通過什么識別老鄉,或是見到陌生人不知道他(她)的歸屬地的千古難題,小編特意貼心的為大家準備了一份不完全辨別陌生人歸屬地指南,敬請閱讀!

來到大學的我們,都會講一口自己覺得很標準的“普通話”而不是方言,然鵝,你以為你講的普通話就很普通嗎,事實上不然。總有幾種口音自帶魔法屬性,講話的人一開口,別人就知道你是哪里人啦,這也是識別老鄉的第一種方法~

No.1 塑料普通話
沒錯!小編要說的就是湖南人。
湖南人一去外地,塑普真的是非常有辨識度,茫茫人海中一聽就能分辨出誰是湖南人。
據說,湖南人是這樣說話的:
“我從小就森活在一個航空大院里,大部分的居民都肆外地滴,這些外地人來弗蘭這么久,口音都被同化啦,但肆又港不驅一口流利滴弗蘭話,于是大家就都用遡料普通話交流嗒!”
假如你是湖南人,在外地聽到熟悉的(suo)(liao)普通話,一定會會心一笑,心說:哎,弗蘭人!
假如你的同學(舍友)有一個湖南人,那么恭喜你,不出三個月,你們都是塑料口音。
No2.椒鹽普通話
椒鹽普通話的名號不是太響,但要是說起它的另一個名字你一定知道。如果你還不知道哪里人講的是椒鹽普通話,請看提示:

機智的你猜到了嗎?
沒錯,椒鹽普通話,就是常說的四川普通話,簡稱川普。是一種把四川話(主要是成渝話)換上普通話的音調而成的一種語言,通常帶有調侃的語氣。川普廣泛流行于四川及重慶地區。
據說,四川人是這樣說普通話的:
普通話 :你看不順眼嗎?那你打聽一下我是誰?
四川普通話 :你看我漲眼睛嗎?你曉不曉得我是(la)(go)?
普通話翻譯這句唯美的英文 :You say that you love the wind,but you close your windows when wind blows. (你說你喜歡風,但當清風撲面的時候,你卻關上了窗戶。)
四川普通話翻譯:你不是嗦你喜歡吹風的嘛?把窗子關到起搞哈子?
茫茫人海中,我遇到了你。
你一開口,逗是那個川普style,勞資就知道,我們逗是全屯里最亮的星。
不論走到哪,椒鹽普通話,永遠是辨認四川人的好方法。
No3.東北話
說到這里你一定會和小編一樣感覺遺漏了某種語言,沒錯,那就是東北話!
東北話,號稱最像普通話的方言。當你在他鄉異國,聽到一句熟悉的:“擱哪呢?干哈玩意呢?你別整那沒用的。”你就知道,確認過眼神,我們都是東北人!
不過小編作為東北人,從來不用東北口音辨別老鄉,因為東北口音實在是太太太具有傳染力了,只要你有一個東北舍友,不出一周,恭喜你,你將收獲24k純正東北口音。

當然,每個地方都有自己的口音,我們要兼容并包,接受并適應他人的口音而不是嘲笑與歧視。獨特的口音,也為我們識別老鄉提供了準確的方向,讓我們可以輕松找到同類!

No.1原來湖北人不用勺子就吃不成紅薯
據說,湖北人不用勺子是吃不成紅薯的。
有這樣一個笑話:擺攤賣紅薯的老大爺說,全中國吃紅薯最會享受的是湖北人,因為只有湖北人吃紅薯會要勺子。
據說,用勺子吃紅薯有如下優勢:
勺子在刮取烤紅薯的時候就已經將紅薯進行了分解,再加上吃的速度比較慢,就能有效緩解公共場合的尷尬。
姑娘們用勺子吃紅薯還能防止烤焦的紅薯皮弄花臉上的妝容,簡直是美滋滋。

小編看完只想說:原來我們離優雅只差一個勺子???
所以假如你看到一個人拿著勺子在吃烤紅薯,那他十有八九就是湖北人!不過這篇推送發出去以后就不一定了,因為大家會發現,原來吃個烤紅薯還有這種騷操作啊!

No2.南北方人面對蟲子的不同反應
話說住宿舍的時候,小編看到墻上有一只黑色的小蟲子,于是我放下手機,抽出一張抽紙準備收拾這只蟲子,沒想到的是,我的四川舍友,一個看似文弱的男生,竟然眼疾手快的用手指直接按死了那只蟲子。我:???
